For Kate: my two new books.
The first is Fröhliche Puppen selbst gemacht, by Freya Jaffke. Not yet available in English, but I am certain there will be a translation in the near future; most of Jaffke’s books have been translated into a number of languages. I must say though that I was a bit disappointed by this book. Nothing new in it for me, and I don’t much care for the tone in which it is written. Much too pedantic, in a I-know-how-you-should-be-raising-your-children way. Maybe that’s just me – I like the Waldorf way, but I’d like to make my own decisions, thank you very much. I’m not one for blindly sticking to one theory or way of life, and I definitely do not like people telling me “this is what you’ve got to do or your child will end up depraved”. I don’t think my children will be lesser persons if they’re not surrounded by Waldorf all the time. It’s all about balance, that’s what I think. Anyhow! I’ll get off my soap box now. It’s a decent book, it’s got all the basics, and it does a fine job of teaching you how to make different types of Waldorf dolls, from a simple knot doll to a knitted doll to a limbed doll, and that’s what really counts, right?
The second book is still on its way to me; I’m expecting it this week, and this is the one I’m really excited about: Sewing Dolls, by Karin Neuschütz (translated by Susan Beard). I’ve already got Neuschützes book Die Waldorfpuppe, and it’s my absolute favourite, so I’m very happy one of her books has finally been translated into English! I’ll most certainly be spamming you all with it a bit more once it gets here.
Edited to add:
To clear up any confusion – From what I wrote above, you may have concluded that Sewing Dolls is a translation of Die Waldorfpuppe! This is not the case; Sewing Dolls is a translation of a different (originally Swedish) book! My apologies for not being clear in the first place…